-
1 go too far
(to do something which is so bad as to be unacceptable.) posunąć się za daleko -
2 far
[fɑː(r)] 1. adj 2. adv( a long way) daleko; (much, greatly) w dużym stopniufar from speeding up, the car stopped — zamiast przyspieszyć, samochód zatrzymał się
as far as possible — na tyle, na ile (to) możliwe, w miarę możliwości
far be it from me to criticise — daleki jestem od tego, by krytykować
so far — (jak) dotąd or do tej pory, dotychczas
the far left/right ( POL) — skrajna lewica/prawica
* * *1. adverb1) (indicating distance, progress etc: How far is it from here to his house?) daleko2) (at or to a long way away: She went far away/off.) hen, daleko3) (very much: She was a far better swimmer than her friend (was).) dużo2. adjective1) (distant; a long way away: a far country.) daleki2) (more distant (usually of two things): He lives on the far side of the lake.) drugi, tamten•- farther- farthest
- faraway
- far-fetched
- as far as
- by far
- far and away
- far from
- so far -
3 strain
[streɪn] 1. n( pressure) obciążenie nt; ( MED) ( physical) nadwerężenie nt; ( mental) stres m; ( of virus) szczep m; ( breed) odmiana f- strains2. vt 3. vito strain to hear/see — wytężać (wytężyć perf) słuch/wzrok
* * *I 1. [strein] verb1) (to exert oneself or a part of the body to the greatest possible extent: They strained at the door, trying to pull it open; He strained to reach the rope.) wysilać się2) (to injure (a muscle etc) through too much use, exertion etc: He has strained a muscle in his leg; You'll strain your eyes by reading in such a poor light.) nadwyrężać3) (to force or stretch (too far): The constant interruptions were straining his patience.) wyczerpywać4) (to put (eg a mixture) through a sieve etc in order to separate solid matter from liquid: She strained the coffee.) odcedzać2. noun1) (force exerted; Can nylon ropes take more strain than the old kind of rope?) naprężenie2) ((something, eg too much work etc, that causes) a state of anxiety and fatigue: The strain of nursing her dying husband was too much for her; to suffer from strain.) wysiłek, przemęczenie3) ((an) injury especially to a muscle caused by too much exertion: muscular strain.) naciągnięcie4) (too great a demand: These constant delays are a strain on our patience.) nadużywanie•- strained- strainer
- strain off II [strein] noun1) (a kind or breed (of animals, plants etc): a new strain of cattle.) rasa2) (a tendency in a person's character: I'm sure there's a strain of madness in her.) skłonność3) ((often in plural) (the sound of) a tune: I heard the strains of a hymn coming from the church.) dźwięki -
4 go
[gəu] 1. pt went, pp gone, vi1) ( on foot) iść (pójść perf); (habitually, regularly) chodzić; ( by car etc) jechać (pojechać perf); (habitually, regularly) jeździćI go to see her whenever I can — chodzę do niej, kiedy tylko mogę
2) ( depart) ( on foot) wychodzić (wyjść perf), iść (pójść perf); ( by car etc) odjeżdżać (odjechać perf), wyjeżdżać (wyjechać perf)3) ( attend) chodzić4) ( take part in an activity) iść (pójść perf); (habitually, regularly) chodzićto go for a walk — iść (pójść perf) na spacer
5) ( work) chodzić6) ( become)7) ( be sold)to go for 10 pounds — pójść ( perf) za 10 funtów
8) ( intend to)9) ( be about to)11) event, activity iść (pójść perf)12) ( be given)to go to sb — dostać się ( perf) komuś
14) ( be placed)•Phrasal Verbs:- go about- go after- go ahead- go along- go away- go back- go by- go down- go for- go in- go into- go off- go on- go on at- go out- go over- go round- go under- go up- go with2. pl goes, n1) ( try)to have a go (at) — próbować (spróbować perf) ( +gen)
2) ( turn) kolej f3) ( move)* * *[ɡəu] 1. 3rd person singular present tense - goes; verb1) (to walk, travel, move etc: He is going across the field; Go straight ahead; When did he go out?) iść2) (to be sent, passed on etc: Complaints have to go through the proper channels.) iść, być przesłanym3) (to be given, sold etc: The prize goes to John Smith; The table went for $100.) pójść4) (to lead to: Where does this road go?) prowadzić5) (to visit, to attend: He goes to school every day; I decided not to go to the movie.) iść6) (to be destroyed etc: This wall will have to go.) zniknąć7) (to proceed, be done: The meeting went very well.) pójść8) (to move away: I think it is time you were going.) iść (sobie)9) (to disappear: My purse has gone!) zniknąć10) (to do (some action or activity): I'm going for a walk; I'm going hiking next week-end.) udawać się11) (to fail etc: I think the clutch on this car has gone.) zepsuć się12) (to be working etc: I don't think that clock is going.) chodzić13) (to become: These apples have gone bad.) stać się14) (to be: Many people in the world regularly go hungry.) chodzić15) (to be put: Spoons go in that drawer.) iść16) (to pass: Time goes quickly when you are enjoying yourself.) płynąć17) (to be used: All her pocket-money goes on sweets.) iść18) (to be acceptable etc: Anything goes in this office.) być możliwym19) (to make a particular noise: Dogs go woof, not miaow.) robić20) (to have a particular tune etc: How does that song go?) iść21) (to become successful etc: She always makes a party go.) pójść dobrze2. noun1) (an attempt: I'm not sure how to do it, but I'll have a go.) próba, `podejście`2) (energy: She's full of go.) animusz•- going3. adjective1) (successful: That shop is still a going concern.) dochodowy2) (in existence at present: the going rate for typing manuscripts.) aktualny•- go-ahead4. noun(permission: We'll start as soon as we get the go-ahead.) przyzwolenie- going-over
- goings-on
- no-go
- all go
- be going on for
- be going on
- be going strong
- from the word go
- get going
- give the go-by
- go about
- go after
- go against
- go along
- go along with
- go around
- go around with
- go at
- go back
- go back on
- go by
- go down
- go far
- go for
- go in
- go in for
- go into
- go off
- go on
- go on at
- go out
- go over
- go round
- go slow
- go steady
- go through
- go through with
- go too far
- go towards
- go up
- go up in smoke/flames
- go with
- go without
- keep going
- make a go of something
- make a go
- on the go -
5 in the first
(expressions used to show steps in an argument, explanation etc: He decided not to buy the house, because in the first place it was too expensive, and in the second place it was too far from his office.) po pierwsze, po drugie itd. -
6 second etc place
(expressions used to show steps in an argument, explanation etc: He decided not to buy the house, because in the first place it was too expensive, and in the second place it was too far from his office.) po pierwsze, po drugie itd. -
7 secondly
['sɛkəndlɪ]advpo drugie, po wtóre (fml)* * *adverb (in the second place: I have two reasons for not buying the house - firstly, it's too big, and secondly it's too far from town.) po drugie -
8 near
[nɪə(r)] 1. adj 2. adv( in space) blisko; perfect, impossible prawie, niemal3. prep(also: near to) ( in space) blisko +gen; ( in time) około +gen; (in situation, intimacy) bliski +gen4. vtzbliżać się (zbliżyć się perf) do +gen25,000 pounds or nearest offer ( BRIT) — 25.000 funtów lub oferta najbliższa tej sumie
near here/there — tutaj/tam niedaleko, niedaleko stąd/stamtąd
* * *[niə] 1. adjective1) (not far away in place or time: The station is quite near; Christmas is getting near.) niedaleki2) (not far away in relationship: He is a near relation.) bliski2. adverb1) (to or at a short distance from here or the place mentioned: He lives quite near.) blisko2) ((with to) close to: Don't sit too near to the window.) blisko3. preposition(at a very small distance from (in place, time etc): She lives near the church; It was near midnight when they arrived.) w pobliżu4. verb(to come near (to): The roads became busier as they neared the town; as evening was nearing.) zbliżać się- nearly- nearness
- nearby
- nearside
- near-sighted
- a near miss -
9 to
[tuːˌ tə] 1. prep1) ( usu) do +gento go to Germany — jechać (pojechać perf) do Niemiec
to count to ten — liczyć (policzyć perf) do dziesięciu
to the left/right — na lewo/prawo
2) ( with expressions of time) za +accto give sth to sb — dawać (dać perf) coś komuś
to talk to sb — rozmawiać (porozmawiać perf) z kimś
to be a danger to sb/sth — stanowić zagrożenie dla kogoś/czegoś
4) (purpose, result)to come to sb's aid — przychodzić (przyjść perf) komuś z pomocą
2. prep, with verbto sentence sb to death — skazywać (skazać perf) kogoś na śmierć
1) ( simple infinitive)2) ( with verb omitted)3) (purpose, result) żeby, (a)byI did it to help you — zrobiłem to, żeby or aby ci pomóc
he came to see you — przyszedł (, żeby) się z tobą zobaczyć
5) ( after adjective etc) żeby, (a)by3. advtoo old/young to … — za stary/młody, żeby +infin
to push/pull the door to — przymykać (przymknąć perf) drzwi
* * *1. [tə,tu] preposition1) (towards; in the direction of: I cycled to the station; The book fell to the floor; I went to the concert/lecture/play.) do, na2) (as far as: His story is a lie from beginning to end.) do3) (until: Did you stay to the end of the concert?) (aż) do4) (sometimes used to introduce the indirect object of a verb: He sent it to us; You're the only person I can talk to.) do, z5) (used in expressing various relations: Listen to me!; Did you reply to his letter?; Where's the key to this door?; He sang to (the accompaniment of) his guitar.) do, na6) (into a particular state or condition: She tore the letter to pieces.) na7) (used in expressing comparison or proportion: He's junior to me; Your skill is superior to mine; We won the match by 5 goals to 2.) od, do, w stosunku do8) (showing the purpose or result of an action etc: He came quickly to my assistance; To my horror, he took a gun out of his pocket.) ku, na9) ([tə] used before an infinitive eg after various verbs and adjectives, or in other constructions: I want to go!; He asked me to come; He worked hard to (= in order to) earn a lot of money; These buildings were designed to (= so as to) resist earthquakes; She opened her eyes to find him standing beside her; I arrived too late to see him.) ażeby, by10) (used instead of a complete infinitive: He asked her to stay but she didn't want to.)2. [tu:] adverb1) (into a closed or almost closed position: He pulled/pushed the door to.) do zamknięcia2) (used in phrasal verbs and compounds: He came to (= regained consciousness).)• -
10 use
1. [juːs] n( using) użycie nt, stosowanie nt; ( usefulness) użytek m, zastosowanie nt2. [juːz] vtto go out of use — wychodzić (wyjść perf) z użycia
to make use of sth — stosować (zastosować perf) or wykorzystywać (wykorzystać perf) coś
to get used to — przyzwyczajać się (przyzwyczaić się perf) or przywykać (przywyknąć perf) do +gen
Phrasal Verbs:- use up* * *I [ju:z] verb1) (to employ (something) for a purpose: What did you use to open the can?; Use your common sense!) użyć2) (to consume: We're using far too much electricity.) zużywać•- usable- used
- user
- user-friendly
- user guide
- be used to something
- be used to
- used to II [ju:s]1) (the act of using or state of being used: The use of force to persuade workers to join a strike cannot be justified; This telephone number is for use in emergencies.) użycie2) (the/a purpose for which something may be used: This little knife has plenty of uses; I have no further use for these clothes.) zastosowanie3) ((often in questions or with negatives) value or advantage: Is this coat (of) any use to you?; It's no use offering to help when it's too late.) wartość, sens4) (the power of using: She lost the use of her right arm as a result of the accident.) władza5) (permission, or the right, to use: They let us have the use of their car while they were away.) prawo używania•- useful- usefulness
- usefully
- useless
- be in use
- out of use
- come in useful
- have no use for
- it's no use
- make good use of
- make use of
- put to good use
- put to use -
11 but
[bʌt] 1. conj1) (yet, however) ale, lecz (fml)I'd love to come, but I'm busy — bardzo chciałabym przyjść, ale jestem zajęta
I'm sorry, but I don't agree — przykro mi, lecz nie zgadzam się
2) (showing disagreement, surprise etc) ależ2. prep(apart from, except)3. advI'll do anything but that — zrobię wszystko, tylko nie to
* * *1. conjunction(used to show a contrast between two or more things: John was there, but Peter was not.) ale2. preposition(except (for): no-one but me; the next road but one.) z wyjątkiem, oprócz -
12 impulsive
[ɪm'pʌlsɪv]adj* * *[-siv]adjective (done, or likely to act, suddenly, without careful thought: an impulsive action; You're far too impulsive!) impulsywny -
13 in proportion to
(in relation to; in comparison with: You spend far too much time on that work in proportion to its importance.) w stosunku do -
14 reverse
[rɪ'vəːs] 1. n( opposite) przeciwieństwo nt; ( of paper) odwrotna strona f; ( of cloth) lewa strona f; (of coin, medal) rewers m; (also: reverse gear) (bieg m) wsteczny; ( setback) niepowodzenie nt; ( defeat) porażka f2. adj 3. vtorder, roles odwracać (odwrócić perf); decision, verdict unieważniać (unieważnić perf); car cofać (cofnąć perf)4. vi ( BRIT)* * *[rə'və:s] 1. verb1) (to move backwards or in the opposite direction to normal: He reversed (the car) into the garage; He reversed the film through the projector.) cofać2) (to put into the opposite position, state, order etc: This jacket can be reversed (= worn inside out).) odwrócić3) (to change (a decision, policy etc) to the exact opposite: The man was found guilty, but the judges in the appeal court reversed the decision.) zmienić, cofnąć2. noun1) (( also adjective) (the) opposite: `Are you hungry?' `Quite the reverse - I've eaten far too much!'; I take the reverse point of view.) przeciwieństwo2) (a defeat; a piece of bad luck.) porażka3) ((a mechanism eg one of the gears of a car etc which makes something move in) a backwards direction or a direction opposite to normal: He put the car into reverse; ( also adjective) a reverse gear.) bieg wsteczny4) (( also adjective) (of) the back of a coin, medal etc: the reverse (side) of a coin.) rewers•- reversal- reversed
- reversible
- reverse the charges -
15 short
[ʃɔːt] 1. adj 2. nfilm m krótkometrażowyI'm three pounds short — mam o trzy funty za mało, brakuje mi trzech funtów
meat/petrol is in short supply — brakuje mięsa/benzyny
short of sth/doing sth — bez posuwania się do +gen
it is short for … — to skrót od +gen
to cut short — speech ucinać (uciąć perf); visit skracać (skrócić perf)
everything short of … — wszystko z wyjątkiem +gen
to fall short of expectations — zawodzić (zawieść perf) oczekiwania
to stop short — (nagle) przestać ( perf) or przerwać ( perf)
to stop short of — powstrzymywać się (powstrzymać się perf) przed +instr
See also:- shorts* * *[ʃo:t] 1. adjective1) (not long: You look nice with your hair short; Do you think my dress is too short?) krótki2) (not tall; smaller than usual: a short man.) niski3) (not lasting long; brief: a short film; in a very short time; I've a very short memory for details.) krótki4) (not as much as it should be: When I checked my change, I found it was 20 cents short.) na minusie, za mało5) ((with of) not having enough (money etc): Most of us are short of money these days.) odczuwający brak6) ((of pastry) made so that it is crisp and crumbles easily.) kruchy2. adverb1) (suddenly; abruptly: He stopped short when he saw me.) nagle2) (not as far as intended: The shot fell short.) za blisko•- shortage
- shorten
- shortening
- shortly
- shorts
- shortbread
- short-change
- short circuit
- shortcoming
- shortcut
- shorthand
- short-handed
- short-list 3. verb(to put on a short-list: We've short-listed three of the twenty applicants.) wyselekcjonować- short-range
- short-sighted
- short-sightedly
- short-sightedness
- short-tempered
- short-term
- by a short head
- for short
- go short
- in short
- in short supply
- make short work of
- run short
- short and sweet
- short for
- short of -
16 turn down
vtoffer odrzucać (odrzucić perf); person, request odmawiać (odmówić perf) +dat; heater przykręcać (przykręcić perf); radio przyciszać (przyciszyć perf), ściszać (ściszyć perf); bedclothes odwijać (odwinąć perf)* * *1) (to say `no' to; to refuse: He turned down her offer/request.) odrzucić2) (to reduce (the level of light, noise etc) produced by (something): Please turn down (the volume on) the radio - it's far too loud!) przykręcić, przyciszyć
См. также в других словарях:
Too Far (canción de Kylie Minogue) — «Too Far» Sencillo de Kylie Minogue del álbum Impossible Princess Formato Single vinilo Promo Cd Single Grabación Londres, Inglaterra Género(s) Trip hop, Experimental … Wikipedia Español
Too Far Gone — Single por Lisa Scott Lee del Álbum Unleashed Lanzado 2003 Formato CD Single CD Maxi Single Descarga Grabado 2003 Género Pop/D … Wikipedia Español
Too Far Gone — Infobox Single Name = Too Far Gone Artist = Lisa Scott Lee from Album = Never or Now B side = That s That Released = 8 September 2003 Format = Recorded = Genre = Pop Length = 3:38 Label = Mercury Records Writer = Lisa Scott Lee, Point 4 Producer … Wikipedia
Too Far — Infobox Single Name = Too Far Size = 250 Artist = Kylie Minogue from Album = Impossible Princess Released = 1998 Format = 12 vinyl single; Promo CD Single Recorded = London, England Genre = Trip Hop, Experimental, Electronica, Drum N Bass Length … Wikipedia
Too Far Gone (album) — Infobox Album Name = Too Far Gone Type = studio Artist = Catherine Britt Released = Start date|2007|02|06 Recorded = Genre = Country Length = Label = ABC Producer = Reviews = Last album = Dusty Smiles and Heartbreak Cures (2001) This album = Too… … Wikipedia
Too Far to Care — Infobox Album | Name = Too Far To Care Type = Album Artist = Old 97 s Released = June 17 1997 Recorded = Village Productions in Tornillo, TX Genre = Rock Length = 42:20 Label = Elektra / Wea Producer = Wally Gagel Reviews = * Allmusic… … Wikipedia
Too Far to Go — infobox Book | name = Too Far To Go title orig = translator = image caption = Fawcett 1982 edition cover author = John Updike illustrator = cover artist = country = United States language = English series = genre = publisher = Fawcett… … Wikipedia
too far gone — not able to stop a disease, a goner Several doctors tried to treat the cancer, but it was too far gone … English idioms
Never Too Far — «Never Too Far» Сингл Мэрайи Кэри Выпущен … Википедия
Never Too Far — Single by Mariah Carey from the album Glitter Released September 2001 Format … Wikipedia
Never Too Far — Mariah Carey Veröffentlichung September 2001 Länge 4:21 Genre(s) Pop, R B Text Mariah Carey, Jimmy Jam, Terry L … Deutsch Wikipedia